Eid-al-Adha in Beyerunka
The rawness of dua blooms from the rusty blare of the central mosque this festive season again—slain blood stroking open slabs, skin- scrapping cows' fur inflated with the blessings of Eid. All the corners of Beyerunka give-away tidings from door to door like salaams. A man wretched in misery, pushes a dirt-cart over some bones, harvests them and disappears into several colours of attires congesting this season with life. My mother's kitchen is not a gathering of vanity today, but shadow of pale emptiness exiling into nothingness. Doors aren't retiring from collecting visitors like children taking money from strangers who want to beat their pockets to the recklessness of almsgiving. Today, even stillbirth maizes on dry stalks are at peace, the farmer's yam is in good shape, his farmland uncolonized; Beyerunka grows crumbs for the goats to purge their belly with, for the fowls to fillet the ground like a miner, and beak-pick left- over blessings. Across, some men sit round on cane chairs under the grace of a tall tree like cult groups, and begin to sport on whose calabash would hold the last drop of palm wine, and a small boy takes a cup brimming with thanksgiving up to Allah.
Self-eulogy
In my place, christening a newborn is an adventure of root-finding. One's name is an index finger pointing to his fate; a path leading to the history of fathers of fathers. But I, Kehinde, am a twin who arrives through the same path my first kind has plied. My name is a cluster of syllables pulled into my body from the heaven. Oruko mi, amutorunwa. Like the dawn comes with its dews, I christen myself in the cry of my arrival. Everywhere I go I carry regality around like a god awaiting the fortifications of ritual eulogies. Kehinde; the second of two yet not the less. The barren knock their knees down on the ground with rivers of desires drowning me in their woes of infertility; sprinkled supplications in marshed palm oil beans. Before I come forth here I find a wretched belly, and say to the first of me, step in and make room for us, and he does the same at my word. In return, we fill her dwelling with loads of cowries and bring songs of pride to her doorstep.
About The Author:
Olalekan Daniel Kehinde (he/him), NGP XII, is an Afro-being, essayist and poet. Daniel is an award-winning writer. His poems have appeared in PIN anthologies, BPPC anthologies, The Peace Exhibit Journal, African Writers Magazine, Inkspired anthology, Woven Poetry, The Shallow Tales Review, IbadanArt, Upwrite Magazine, Poetry Column NND, SprinNG, Agbowó, miniskirt magazine and lots more. He currently studies English and Literature Education as an undergraduate in the University of Benin, Benin City, Nigeria. He is on Instagram and Twitter as @dapenmustgrow
*Featured image by Peter Cusack
